Главная 16 Женские штучки 16 Замуж за иностранца

Замуж за иностранца

Замуж за иностранца

Глобализация идет в наступление — нынешние мужчины и женщины путешествуют, болтают по скайпу, наведываются в другие страны и на другие континенты, а дальше как в песне: Люди встречаются, люди влюбляются, женятся…

Иногда просто так складывается, что люди разных национальностей не мыслят друг без друга жизни, а иногда девушка или юноша целенаправленно ищут вторую половину — итальянца, филиппинку, англичанку, немца… А то и вовсе пишут выйду замуж за иностранца. Однако интересно, что ждет влюбленных в смешанном браке?

Если вы читали мою исповедь граммар-наци, то помните, что я не замужем (как продолжается моя любимая песенка: Мне не везет с этим так, что просто беда), поэтому я буду иронично теоретизировать, основываясь на чужом и своем опыте.

Итак, начнем с тех, кто стремится найти вторую половинку определенной национальности. Почему это так важно? Ответ, мне кажется, лежит в двух плоскостях: на поверхности все очень просто — играют роль стереотипы: итальянцы страстные и темпераментные, немцы аккуратные и точные, французы романтичные и динамичные.

Что тут скажешь? Стереотипы — тема отдельная, но если все же подойти к такому разговору серьезно (особенно если в такой самой-самой заветной мечте признается дочь, подруга или просто близкий человек), то как тут не вспомнить, что все люди разные? Не все итальянцы страстные, не все немцы аккуратные и так далее.

Кроме того, порой мы ищем стереотип, который, как нам кажется, будет соответствовать нашей натуре. Мол, я темпераментная, и он тоже должен быть таким. Однако хорошо ли, если в итальянской семье вы приметесь орать друг на друга?

Может, лучше будет сочетание темпераментного и флегматика? Теоретизирую.

Немаловажно, что стереотипы, восхищающие нас издалека, могут оказаться недостатками при близком рассмотрении: кажущийся истинным мачо представитель балканских славян не захочет мыть посуду и выносить мусор, потому что это женское дело.

Если копнуть чуть глубже, то симпатия к жителям определенной страны может возникнуть благодаря близкому контакту с языком, культурой, людьми, когда изначально все настраивает на максимально полное соприкосновение с этой частью вселенной. Ну вот такая любовь к Норвегии, что уже и норвежский выучен, и все саги прочитаны, и мечта одна — говорить с любимым на языке Ибсена и Грига. Такой вариант редок, но почему бы и нет?

Впрочем, может быть, все дело в том, что хочется переехать в другую (и вполне конкретную) страну? И в этом нет ничего плохого, но стоит ли тогда под такой проект искать вторую половину?

Иностранец (или иностранка) все же повстречался, чувства разгорелись, и вот тогда начинают возникать досадные мелкие и крупные помехи, обойти которые можно либо обладая большим чувством юмора, либо (и это, наверное, лучше) любя.

Языковой барьер

Кто о чем, а филолог о нем. О языке. Редко (хотя я знаю три таких пары!) встречаются специалист по итальянскому языку и итальянец, сербист и серб, русофил и русская.

Иначе приходится искать общий язык, срочно учить язык партнера и реагировать на непонимание или недопонимание не слезами, а погружением в словари, грамматики и учебники. На собственном опыте я убедилась, что и это не всегда спасает. Поделюсь своей историей.

За мной ухаживал некий прекрасный человек, родным языком которого был сербский. К тому моменту я уже неплохо говорила по-сербски, кроме того, самонадеянно считала, что у меня, в силу специальности, полный иммунитет к ложным друзьям переводчика и вообще созвучным словам в славянских языках, которые вызывают у неподготовленных смех. Как же я заблуждалась!

Вы только представьте: ночной Белград, луна сияет на Савой и Дунаем, мы идем по крепости Калемегдан, и молодой человек, глядя на меня, говорит мне о… дубине моих очиjу… Хохотать я начала сначала после слова дубина, потом — глядя на его растерянное и обиженное лицо. Меня не спасло то, что я прекрасно знаю, что дубина по-сербски — глубина!

Дубина — она и в Африке дубина! А уж дубина глаз… До сих пор смешно и стыдно вспоминать, как я убила такой романтичный комплимент. Хорошо еще, что мой друг учил русский язык, и мне удалось объяснить ему мой неприличный смех.

А каково бы было, если бы что-то подобное мне сказал китаец?

Как известно, язык невозможно выучить окончательно и бесповоротно и, годами погружаясь в среду, язык, культуру, все равно продолжаешь находить новое и неизведанное. А погружаться придется, чтобы говорить с избранником на одном языке.

Кто такой Джованьоли?

Впрочем, язык — это полбеды. А вот беда — это наша культура, тот фон, на котором мы росли, исторический, политический, какой угодно.

То, что мы воспринимаем как само собой разумеющееся и при этом не всегда отдаем себе отчет, что наш визави вовсе не обязан знать то же самое. Это бывает и при общении людей одной национальности, одной культуры, одного круга.

А как же быть с разными культурами?

Общаясь с чудесным итальянцем, я вскользь упомянула, что в детстве зачитывалась Спартаком, и спросила, насколько популярна эта книга в Италии. Ответом был недоуменный взгляд.

Выяснилось, что Джованьоли в современной Италии практически неизвестен, и трудно рассчитывать на покупку этой книги даже в центральных книжных Рима и Милана. Однако! — мысленно восклицаю я. А потом меня спросили, кто такой Чебурашка, а потом… Признаюсь, такого рода постоянный ликбез может стать утомительным. Или не стать.

Кому как нравится.

Ехать или не ехать?

Но если культурные и языковые барьеры были сметены напором чувств, и уже сделано предложение руки и сердца, то на землю как магнитом притягивает вопрос: где мы будем жить? Понятно, что у взрослых людей чаще всего есть и работа, и круг общения, и свои перспективы там, где они находятся в данный момент. И как же — все бросить и ехать в другую страну?

А как там? Найду ли я работу?

Смогу ли приспособиться? Не окажется ли все это (и мои чувства в том числе) катастрофической ошибкой?

Проще в студенческие и постстуденческие годы, сложнее — лет от 25 и дальше. Что тут сказать? Бывает, перебравшись в другую страну, став одной семьей, пара вдруг начинает идти по болотам и кочкам проблем и нестроений.

И культура, и язык, и круг друзей оказываются невероятно важными — и могут стать той последней каплей, которые вдруг разрушат отношения. Однако и тут есть выход. Переехав в другую страну, не стоит зацикливаться на муже или жене.

Необходимо искать своих друзей, создавать свой круг общения. Знакомиться как с местными русскими общинами, так и с местными жителями вообще.

Хоть с соседями по лестничной клетке, хоть с коллегами, хоть с продавцом ближайшей булочной (с ним вообще обязательно!). Не бояться выходить вечером в свет, встречаться вечером с новыми друзьями — иногда без мужа/жены. Искать работу, в общем — идти непростым путем закладывания основательного фундамента для новой жизни.

Если, не дай Бог, брак не состоится, то будет многое, что поможет жить в новой (и, возможно, полюбившейся стране) дальше.

Конечно, если вторая половинка переехала в вашу страну, то рецепт остается тем же. Ей или ему нужно будет с вашей помощью находить новых друзей, работать, выстраивать новый круг общения.

Но как важно при этом не терять свои связи в земле отцов! Значит, один из отпусков непременно будет проходить на родине, и с этим тоже надо заранее смириться.

Будут приезды на неделю-две, полностью посвященные встречам с друзьями, бывшими одноклассниками, родственниками, когда будут калейдоскопом — места, имена, лица, а потом, возможно, и обиды — почему ты не помнишь Педро (или Хуана, или Ивана), мы же с ним целых 15 минут говорили, когда покупали пиццу по дороге с дня рождения на выставку жены моего бывшего одноклассника!

А вот и дети

Мои страшные истории не работают, и у счастливой пары рождаются дети. На каком языке они будут говорить, какую культуру считать своей?

Будут ли они билингвами, или лет через 20 удивленные друзья зададут вопрос: но у тебя же мама русская (папа кореец, мама японка), почему ты не говоришь по-русски (корейски, японски)? Воспитание билингва — тяжелый труд, и заранее предугадать все сложности вряд ли получится.

Но вот уже планируя свадьбу, договориться с будущим супругом о том, что дети должны владеть двумя языками, наверное, можно… И, мне кажется, дóлжно.

Как-то так в теории. Но почему я все же не замужем за иностранцем?

О admin

x

Check Also

А часики-то тикают

В наши дни женщина может стать кем угодно. Летать в космос, штурмовать Эверест, стоять во главе корпораций, армий и государств, получить Нобелевскую премию и выставляться в Лувре… Но все ее ...

А бабушка говорила, надо добавлять кардамон! »

В сегодняшнем мире самый дорогостоящий ресурс — время. Наше время расписано по минутам, мы в жестком графике, календарь засыпан уведомлениями. Дел у нас вечно невпроворот. И ежедневник не похудеет, не ...

Аборт на пути к счастью

Что лучше — сделать аборт или «сделать троих людей несчастными»? Имеется в виду отравить жизнь матери, отцу и нелюбимому ребенку. Это аргумент «за аборт», который кажется мне самым важным: он ...

9 советов об отношениях, которые лучше не слушать

Думаете, стоит всегда проговаривать супругу все свои чувства? Или что вы дешево себя продаете, если замуж выходите не за свою «половинку»? Не торопитесь принимать подобные советы на веру, говорят эксперты ...

8 марта: повод к войне или диалогу

Ох, и поругались же мы с товарищем главным редактором из-за статьи Анны Чертковой! Этот неловкий момент, когда мнение редакции не совпадает с мнением автора, потому что… И у членов этой ...

9 лучших детских книг Non

Ежегодная Московская книжная ярмарка Non/fiction — это рай для книгоманов. Люди приходят с чемоданами на колесиках, чтобы увезти свой улов. Публика здесь собирается самая разнообразная: удивительные старички, как будто из ...

8 проверенных правил тайм-менеджмента

Иногда я думаю, что бы произошло с типичными жителями XVIII века, пусть даже образованными и социально активными, окажись они в условиях информационного безумия века XXI. Тот объём информации, который ежедневно ...

9 навыков эффективного работника

В современном рабочем мире мало просто делать свою работу. Ее необходимо делать хорошо и вовремя, не обращая внимания на огромное количество информационных помех, отвлечений, перегруженность на работе и дома. Необходимо ...

8 простых советов кормящим мамам

Грудное вскармливание ребенка, как, впрочем, и совместный сон, стали одними из самых холиварных тем Рунета. Но я ни в коем случае не хочу затевать спор на эту тему, потому как ...

8 самых живучих стереотипов об Италии

Не секрет, что многие наши представления о других странах, особенно если мы там не были, основываются на стереотипах. решили восполнить пробелы в знаниях и начинают цикл публикаций о наиболее распространенных ...

8 секретов воспитания от Юлии Павлюченковой – мамы одиннадцати детей, которая всё успевает

Как отучить детей от газировки -и какие игрушки дарить? Как воспитывать детей в православии и как говорить с ними про смерть? Юлия Павлюченкова – мама четверых кровных и семерых приемных ...

Что делать, если муж на меня кричит

Когда я выходила замуж за своего мужа, у него была средняя зарплата. Потом за несколько лет он очень «поднялся». Мы купили квартиру, у нас хороший автомобиль, мы можем себе позволить ...

9 дней без мамы: история маленького Джона ( Фото)

Не раз и не два мне приходилось сталкиваться с мнением, что маленькие дети — совсем несмышленыши и мало что соображают. И что психологи, мол, придумывают всякую ерунду по поводу детских ...

8 полезных советов для спортивной леди

Пришла весна, а это значит, что пора задуматься о своей физической и психологической форме. Если цыплят считают по осени, то о внешнем виде и здоровье очень часто приходится вспоминать с ...

7 великопостных традиций

Вот и начался Великий пост. Длится он сорок дней, к которым присовокупляется еще семь дней Страстной седмицы. Конечно, все мы знаем порядок богослужений и череду седмиц. Но, кроме «официальных» установлений, ...

7 узелков на память: планируем время

Не успеваешь, зашиваешься, путаешься в паутине дел и совершенно не имеешь представления, как из неё выбраться… Книги по тайм-менеджменту учат успевать всё, не жертвуя ничем, но чтобы прочитать эти книги, ...

Рейтинг@Mail.ru